ТЫ С КАКОЙ ПЛАНЕТЫ УПАЛ?
|
ты с какой планеты упал?
Сообщений 1 страница 10 из 10
Поделиться12020-03-05 20:28:03
Поделиться22020-03-06 19:26:49
[indent] Зигфрид глухо застонал и попытался зарыться лицом в подушку, когда назойливое солнечное пятно доползло до него и теперь так и норовило если не порадовать человека своим ярким присутствием, то запечь его светлую голову на медленном огне. Мысленно вздохнув раз десять, Зиг все же осмелился приоткрыть глаза и осторожно осмотреться. Не то, чтобы он чего-то боялся, но голова ненавязчиво напоминала о себе легким гулом, во рту словно поселилась стая кошек, а глаза в глазницах вращались с ужасным скрипом!
[indent] - Веселая ночка, видать, была... - Хмыкнул он, когда бесцельно блуждавший по простенькой безликой обстановке взгляд остановился на единственной детали в интерьере, заслуживающей хоть какого-то внимания: совсем рядом, почти под боком у Штаудингера лежала смуглая рыжеволосая красотка, роскошного тела которой не скрывал ни один богохульный кусочек ткани. Впрочем, уже через секунду выяснилось, что и сам Зигфрид валялся в постели в чем мать родила, а сложить два простых числа не составило большого труда - и результат Зигфриду весьма понравился.
[indent] Осторожно потрогав незнакомку за плечо и убедившись по недовольному лепету, что та вполне себе жива и, возможно, здорова, Зиг, как истинный джентльмен, скатился с кровати и принялся ползать по полу в поисках своих вещей: негоже было представать перед дамой в неглиже. Да и стоило признаться перед самим собой, что и продолжать знакомство сейчас он не планировал. Ну, может, как-нибудь потом, если рыжая амазонка соизволила тайком оставить номер своего телефона где-нибудь в кармане его джинсов...
[indent] - Ага. - Одежды на полу не было. Не было ее и на низеньком пуфике, концептуально заменявшим в этом номере кресло. С опасением задрав голову, Зиг выдохнул с облегчением: не настолько он вчера напился, чтобы закидывать вещи на люстру, как в безалаберную пору подросткового бунта. Нехорошее предчувствие радостно защелкало зубами, но Штаудингер лишь отмахнулся от него: надо было решать проблемы по мере их поступления.
[indent] Конкретно сейчас было бы неплохо выяснить где он вообще находится и что вчера случилось.
[indent] - Итак, ты определенно пил. И переспал с той, чьего имени сейчас не можешь вспомнить. - Зеленые глаза двойника-из-зеркала смотрели на оригинал очень даже осуждающе и возмущенно. "Ну и чего ты лыбишься? Лучше бы подсказку дал", - оскорбился Зигги и скривил свежевымытому отражению мерзкую гримасу. Зеркало тотчас же вернуло ему щедрый жест, но осталось безмолвным. В маленькой ванной комнатке помимо молодого человека, замотанного в простыню на манер тоги, не было ни одной живой души и ни одного опознавательного знака. Каким бы ни был гостиничный номер, он определенно находился в весьма дешевеньком месте, раз уж тут даже вездесущих одноразовых бутыльков с логотипом не предоставили...
[indent] Следов одежды также не было обнаружено.
[indent] - Эй, фройляйн, а где мои...
[indent] Не успел он выйти обратно и обратиться с вопросом к незнакомке, как та подняла на него горящие праведным гневом глазищи и скороговоркой замяукала что-то на местном диалекте. Наткнувшись на стену непонимания, они оба на секунду заткнулись, но уже в следующее мгновение поток неизвестной Зигфриду брани вознесся до небес, девица обвиняюще тыкала в него пальцем и прикрывалась одеялом, и финальным аккордом в какофонию звуков добавился оглушительный стук в дверь.
[indent] - Где наши деньги, сволочь? Мы знаем, что ты здесь, открывай по-хорошему и никому не будет больно!
[indent] - Что?! - Обласканный мелодичным мяукающим гэликом из уст рыжеволосой красотки, смущенный отсутствием своих шмоток и напуганный внезапным визитом каких-то незваных гостей Зигфрид растерялся. Что же он успел натворить вчера (или еще раньше)?! Что вообще происходит?! Одно было ясно - надо было валить, да поскорее, открывать кому-то, кто "ласково" обещает не причинять тебе боли - бесполезное дело, это все знают.
[indent] Но выход из номера был всего лишь один и именно к нему, гордо задрав нос, уже шла девица! Оставалось единственное решение - сигануть в окно, как заправский герой-любовник из анекдота, а там, если повезет, добраться до соседей и...
[indent] Что ж, анекдоты отчасти оказались правдой: провисеть на подоконнике какое-то время было вполне реально. Но вот никто не предупреждал, что ногам не на что будет опереться, кроме старого кирпича, а до соседнего окна будет непреодолимая пропасть!
[indent] К счастью, Зигфрид падал не так уж долго.
[indent] К счастью, свалился он на что-то мягкое и теплое, при первом рассмотрении оказавшееся вполне себе человеком, у которого, судя по взгляду, жизнь была не сахар и до встречи с пикирующим с небес ангелом-Зигфридом.
[indent] - Привет, мужик! - Брякнул он первое пришедшее на ум, одарил своего спасителя белозубой улыбкой и поспешил откатиться в сторону - мало ли, тот начнет голосить о том, что его насилуют... Но голосить начали над головой, обещая спуститься, оторвать блондинчику голову и засунуть ее туда, где солнце не светит. И повторить то же самое с его подельником, раз уж они так хорошо все продумали. Ну не оставлять же его теперь тут одного...
[indent] - Извини, мужик. Бежим!
Поделиться32020-03-07 23:56:52
Эндрю прожил не один день с тех пор, как выбрался из временной петли. Если умолчать о том, что вообще в принципе не очень нормальным считается пережить один и тот же день множество раз, то ему удалось испытать кучу безумного с момента своего возвращения. Одно дело, когда странность фиксированная и вполне привычная, а другое дело, когда странности неожиданные, хаотичные и падающие, как снег на голову. Хотя почему "как"?
Он не успевает даже осознать, но все же задирает голову к окну, под которым шел, когда оттуда показалась полуголое недоразумение. Не успевает выругаться или прикрикнуть - выходит смазанный и странный звук, оповещающий, что было вообще-то (очень) больно.
- Какого хрена..? - сквозь зубы процедил придавленный к земле, первым делом попытавшийся оттолкнуть героя-любовника с себя.
Хорошо, что тот откатился сам, а иначе бы точно отхватил кулаком в челюсть.
Они оба слышат крики странных людей. Ливингстон жмурится, вытягивает руку перед собой, дабы закрыться от солнца. Умудряется разглядеть парочку широкоплечих фигур, выглядывающих из раскрытого окна, да пялящихся на лежачих на тротуаре. Отлично. Просто зашибись. Лучше и быть не может. У него же совсем нет иных дел и забот, кроме как побег от неизвестных в компании странного парня.
Этот человек переспал с дочкой мафиози?
- В смысле бежим..? - привстал на локтях, с легкой болью, подозревая у себя появление нескольких ушибов, - Причем здесь я вообще?! - слегка вспылил, наблюдая, как неизвестный поднимается на ноги быстрее, да вполне себе реально готовится к марафону, - Эй!
Вдвоем они слышат грохот за стенами оного дома - очевидно кто-то очень быстро спускается вниз. Эндрю резко подскакивает на ноги, широко раскрытыми глазами глядя на то, как двери распахиваются, выпуская на волю [чертов зверинец] тех самых людей явно бандитской наружности. Со словами "вот же блядь" отмечает, что неизвестные смотрят прямо на него (дешевый косплей римлянина убежал вперед), после - быстро пускается вслед за новым "знакомым", изредка коротко оборачиваясь, дабы раз за разом убеждаться: те самые парни в черных костюмах все еще не отстали.
- Стой, черт подери! - кричит, надеясь, что сможет догнать, схватить за плечо и швырнуть назад - прямо в руки охотников.
Эндрю шел в магазин. Просто. Блять. В магазин.
Кто эти парни? Кто этот парень? Куда они бегут? Что происходит? Что вообще?
[????]
- Налево! - отбросив первую мысль собственного спасения, командует Ливингстон, запыхаясь, - Быстро!
Иногда Эндрю мог удивительным образом импровизировать на ходу, оказавшись в стрессовых ситуациях. Его психика пережила достаточно потрясений, чтобы разум не ловил настоящую панику в такие моменты. Постепенно шок сходил на нет, уступая место холодному расчету.
В секунду, когда пришлось поворачивать, он уже почти нагнал своего вынужденного собрата по бегству. За углом оказался тупик (о чем ему было известно изначально), который мог бы вполне обескуражить другого. Однако Эндрю не думает ни секунды - подбегает к какой-то грязной железной двери, похожей на те двери, которые бывают позади любой забегаловки со стороны кухни, выходящей на мусорные баки. Со всей силы пинает ее ногой, как-то слишком просто выламывая [вернувшись из цикла, начал знать несколько мест в районе своего дома, в кои не так сложно проникнуть, да легко можно спрятаться в случае чего]. Вбежав, мгновенно закрывает и удерживает плечом дверь, пока недомафиози нагоняют и пытаются войти [к слову, достаточно успешно пересиливая Эндрю].
- Толкай стол сюда! - прикрикивает на другого, глядя на ближайший предмет мебели.
Да, это и впрямь была серо-металлическая кухня какого-то заведения, но отчего-то пустая и темная.
Поделиться42020-03-19 23:50:19
[indent] Адреналин, бурлящий в венах, опьяняет, веселит, заставляя позабыть о серьезности ситуации, о неразберихе, потерянности и, что немаловажно, о прохладной погоде, нещадно кусающей каждый сантиметр обнаженной кожи и кокетливо забирающейся под полы намотанной простыни холодным ветерком. Зигфрид почти не замечает ничего из этого, его ноги несут его вперед, глаза выбирают направление, а мозг словно бы отключился, позволяя глупому телу действовать самостоятельно.
[indent] От незнакомого окрика он только прибавляет скорости, но послушно сворачивает в указанную сторону, как только поступает безапелляционное указание.
[indent] "Да что, мать твою, творится?!" - Бьется в голове ярко-алой надписью, колотится в висках, подступает к горлу, но исчезает в глотке при очередном вдохе.
[indent] - Сейчас... сейчас! - Бормочет он не столько своему попутчику, сколько самому себе и прикладывается плечом к металлическому шкафчику, жалобно заскрипевшему стальными ножками по бетонному полу. Холодный металл оставляет на влажной коже пятна пыли и ржавчины, холод наконец-то начинает просачиваться сквозь гормональную броню Зигги, но все же под бодрый немецкий мат шкафчик падает на бок, крепко вгрызаясь углами в косяк и намертво перекрывая выход. И теперь уже с другой стороны двери полилась ругань на все том же мелодичном развеселом гаэлике. Штаудингер против воли залюбовался незнакомым звучанием, но вовремя одернул себя, покосившись на многострадального мужичка, дважды спасшего его задницу за это утро.
[indent] - Невероятно! Вот это удача! Слушай, а может, у тебя и одежды какой припрятано, а то мне, право, неловко...
[indent] Неожиданно прошившая тело дрожь заставила Зига больно прикусить язык и зябко поежиться: место, куда их затащил незнакомец, оказалось отнюдь не частными хоромами, а заброшенной дырой, из которой еще надо было как-то выбраться - желательно так, чтобы возжелавшие их тел и душ бугаи не догадались о том, что мышки выскользнули из мышеловки.
[indent] - Эй, спасибо тебе, мужик. Но, боюсь, ты теперь тоже вляпался в какое-то дерьмо, как и я. Проблемка только в том, что я тупо не помню, что натворил! Ну, может, и помню, но как-то смутно... Давай найдем выход, а? А там видно будет, может, они тебя вообще не запомнили и все обойдется...
[indent] Он сам не верил в свои слова - не надо было быть гениальным психологом, чтобы это понять. Все опасения Зигфрида явно читались в его мимике, в сведенных в вековой муке бровях. Обхватив себя за плечи руками, он заозирался, стараясь найти хоть какую-то позабытую одежду, в которую можно было влезть взамен порядком испачканной простыни.
[indent] - Ты местный? Это какой район? Может, я не так далеко от дома забрался и все прояснится гораздо быстрее... Так, точно был бар, и игры, и... да, определенно что-то с деньгами. Дьявол! Никогда больше не буду пить!
Поделиться52020-03-24 00:31:11
Эндрю тяжело дышит то ли от пробежки, то ли от злости.
Недовольно цокает от режущего слух "мужик".
Молча обходит незнакомца и начинает шарить по шкафам, находя лишь пустоту и гнилой запах. Позабыл, куда именно положил шмотье, ранее им спрятанное. Останавливается, упираясь руками в бока, и прикусывает верхнюю губу задумчиво, глядя в пустоту перед собой. Пытается вспомнить, а затем неожиданно решает все же представиться, дабы не слышать более раздражающие эвфемизмы.
- Эндрю. - бросает, - А теперь заткнись на секундочку.
Заранее обрывает поток дальнейших вопросов, давая себе передышку. Продолжает размышлять и сверлит взглядом чужую фигуру, оценивая. Перед ним стоял полуголый парень лет двадцати пяти, может быть. Не классический мачо, но и не урод. Вся эта ситуация походила на киношное клише о сексе с дочкой босса и прыжке из окна. Только вот... Что-то не так.
Ливингстон слышит шорох. Словно настороженный зверь, резко поворачивает голову в сторону источника шума за стенкой. В эту же секунду вспоминает, что не делал в оном месте заначек с одеждой. Досада.
- Еще помолчи минут пять, окей? - не глядя на парня, произносит безапелляционную просьбу.
Подходит к старой плите и берет с нее чугунную сковороду. Слегка подбрасывает, поудобнее перехватывая ручку; замахивается один раз, проверяя баланс. Плохо, но сойдет. Видит на чужом лице замешательство и прикладывает указательный палец к губам, растянутым прямо сейчас в странной улыбке. Жест, означающий молчание. Пугающий спокойный вид.
За стенкой что-то разбили. Видимо, окно.
Эндрю окончательно убеждается, что дело не в мафиозной дочке. Он еще спросит по поводу происходящего, но не сейчас. Сейчас нужно раздобыть одежду для незнакомца. Точнее - снять с кожаного манекена. Легко так же, как обокрасть магазин. Единственный повод для беспокойства - оружие, которое еле, но виднелось из-под черного пиджака во время бега. Наблюдательность - это важно.
Медленно и тихо двигается в сторону дверей в зал бывшего кафе. Берет по пути швабру и так же осторожно просовывает ее сквозь ручки, блокируя проход. Выглядывает в два застекленных маленьких окошка: Они и впрямь разбили одно окно с другой стороны здания, но не с фасада. С фасада - слишком шумно для тихих разборок.
В помещение начал влезать мужчина. Эндрю вновь недовольно цокает.
- Спрячься в стороне. - отдает тихий приказ, - Спрячься и не высовывайся. Ты будешь мне мешать.
Проследив строгим взглядом за мерзнущим, Эндрю вновь посмотрел в окошко и столкнулся глазами с человеком в черном. Тот поднимает пистолет - Ливингстон делает шаг в сторону и поворачивается на сто восемьдесят, прижимаясь спиной к стене у двери, да ненадолго закрывая глаза, дабы, собравшись с силами, распахнуть их и набрать в грудь побольше воздуха.
Невероятно тупая ситуация.
Особенно с этой сковородой.
[Нахуй сковороду.]
Он бросает ее на пол уже без лишнего стеснения за собственные звуки. Лишь бы того парня не услышали.
Двери начинают раскачиваться, а швабра трещать. Еще один удар ногой, и та сломается пополам. Эндрю спокойно ждет. Он не был специалистом по разоружению, но кое-что начал узнавать об этом ["чертов Гилкрист со своим пистолетом"]. Разумеется, его трюки не прошли бы против какого-нибудь инквизитора, военного или полицейского, но вряд ли за ними бежали особо обученные люди, ожидающие, что какой-то мужик (тьфу) с улицы умеет хотя бы что-то.
Разумеется, они лишь болванчики, а иначе бы не полезли вот так вот в только что открывшееся окно.
Швабра ломается и в кухню врывается тип, сразу же направивший оружие в висок. Эндрю бьет левым предплечьем по вытянутой руке снизу-вверх. Выстрел не звучит, а значит, что человек напротив и не думал всерьез стрелять. Лишь припугнуть. Что ж, ему же хуже.
Другая рука хватает чужую кисть. Еще мгновение неловкой борьбы (Эндрю впервые проделывает такое не на тренировке) и пистолет уже в руках жертвы.
Улыбка расплывается на напряженном лице. Мужчина напротив поднимает руки и пытается сделать шаг назад.
Эндрю без раздумий хватает того за галстук, притягивая, словно за поводок, к себе, да разворачивая спиной.
Приставляет пистолет к виску и крепко обхватывает шею. Ведет через двери обратно в зал.
[Тренер по самообороне гордился бы им... Ну, или нет.]
Оттуда раздается громкий хохот - Эндрю обнаруживает, что у напарничка недомафиози второго оружия нет.
Идиоты.
Сильно бьет рукояткой пистолета по виску заложника, отчего тот обмякает и падает на пол. Человек напротив напугано смотрит.
Ливингстон в очередной раз цокает, понимая, что отпустить того, кто его видел, не может. Поднимает пистолет и хладнокровно выстреливает несколько раз в грудь, не поведя и бровью.
- Вылезай! - кричит в образовавшуюся пустоту, - Выбирай себе шмотки по размеру. Рекомендую брать без дырок.
Опускает пистолет.
Поделиться62020-03-26 08:44:04
[indent] Заслышав от незнакомца его имя, - Эндрю, - он тут же машинально откликается - "Зигги", а уже вскоре послушно затыкается, для надежности даже прикрыв рот ладонями. Теперь его трясет уже не только от холода, но и от страха: память о прошлом вечере все еще была покрыта мутной пеленой, врываясь в сознание лишь яркими пятнами и смутными эмоциями, но среди них не было ничего странного или необычного, ничего такого, за что несколько крепких парней готовы были бы разобрать на части! Масла в огонь тревоги подливал и Эндрю: от его действий и мимики, от того, как он двигался, сквозило опасностью едва ли не больше, чем от безымянных преследователей. Забившись в темный угол и изо всех сил стараясь слиться со стеной, Штаудингер едва ли не впервые подумал о том, что, наверное, его новый знакомый может оказаться хищником покрупнее и позубастее.
[indent] "Куда же ты влип, Зигги? Куда же ты влип аж дважды?!"
[indent] Он хотел бы закрыть глаза, заткнуть уши и не видеть, не слышать ничего, исчезнуть из полутемной комнаты, проснуться снова в светлой потели рядом с огненно-рыжей красавицей... Ты будешь мне мешать? Ха, да ничто на свете не могло бы заставить Зигфрида выскрести себя из его уютного угла!
[indent] Он никогда не видел ничего плохого в инстинкте самосохранения, излишней мнительности и даже в здоровой паранойе. Сколько он себя помнил, его очень редко привлекали драки, гораздо увлекательнее было помутузить кого-нибудь в очередной игре-файтинге, насладиться красивой графикой и поломать мозг и пальцы на сложной комбинации клавиш. Сбивать же костяшки пальцев, остаться без зуба или щуриться на мир подбитым глазом было весело только в босоногом детстве, когда огреть кого-то совочком в песочнице было выгоднее, чем пытаться достучаться до чужого сознания словами.
[indent] Зигфриду хочется кричать, но крик застревает в горле. Хочется не видеть, но он во все глаза смотрит на развернувшийся перед ним кровавый спектакль.
[indent] Осознание конца приходит не сразу и гораздо, гораздо страшнее трупов оказывается лишь вполне себе живой и спокойный Эндрю.
[indent] Зигфрид не сомневается, что уже в следующую секунду этот человек с глазами рептилии застрелит и его.
[indent] Зигфрид дергается и с удивлением замечает, что все еще жив.
[indent] - Scheisse! - Шепчет Штаудингер побелевшими губами, когда, послушным кроликом, поддается гипнозу чужого голоса. Он запрещает себе думать, запрещает опознавать в еще теплых телах - некогда живых людей, запрещает думать о пятнах на одежде как о крови. Но он никак не может отогнать от себя топчущуюся на пороге и хохочущую во весь голос истерику.
[indent] Одежда с чужого плеча садится на нем как влитая - будь здесь зеркало, Зиг сказал бы, что для какого-нибудь бохо-хипстера прикид что надо, мешковатый. В чужой одежде мерзко, но уже не холодно, и наконец-то можно схватиться за голову, ошалело глядя сначала на мертвые тела, а потом переводя взгляд на Эндрю.
[indent] - Ты... Как же это... Так. Стоп!
[indent] Вдох. Выдох. Повторить. Простая мантра, отсрочка для того, чтобы не натворить дел сгоряча. На его глазах один человек угандошил двух других, превосходящих его... да наверняка во всем! Эндрю или конченный псих, или какой-нибудь спецагент. Что одно, что другое - то еще гадство. У него все козыри на руках, он вполне может с тем же равнодушием в глазах пристрелить и Зигфрида, даже несмотря на то, что, по сути, только что спас его мерзлую задницу.
[indent] Медленно вытянув руку, Зигги задирает рукав пиджака и понимающе ухмыляется, изучая подробнее записанный на тыльной стороне локтя ряд цифр и букв. Он не заметил его сначала, но теперь происходящее начинало обретать контуры. Простой шифр - он использовал его машинально, не задумываясь, по привычке кодируя любую малость значимую информацию. Для него самого, держащего ключ в голове, все было предельно ясно, но для постороннего надпись была лишь невнятной мешаниной. Удобно...
[indent] - Я не могу рассказать тебе, что это за люди и причем тут я. Я сам не знаю! Но вчера явно был веселый денек и я знаю, где искать часть разгадки. Идем! Конечно, если ты не хочешь остаться сам, оставить здесь меня и никогда не узнать, что же я спрятал. Наверняка что-то интересное, раз у меня такие поклонники завелись...
[indent] Улица, номер камеры хранения, код от замка. Все данные были у него на руках - в буквальном смысле. Осталось уговорить на безумную авантюру безумного убийцу и Зигги посчитал бы нынешний игровой уровень пройденным.
Отредактировано Siegfried Staudinger (2020-03-26 08:44:24)
Поделиться72020-03-30 00:26:02
Эндрю спокойно наблюдает за сценой: перед ним его личный секонд-хэнд с Зигги (странное имя) в роли главного покупателя. Оценивает пристальным и ни каплю не смущенным взглядом (без лишних эмоций) то, как одежда сидит на другом человеке. Банальный прагматизм властной личности, любящей держать все под своим контролем. В данную секунду контроль к нему как раз таки возвращался, а потому и Эндрю, казалось, подобрел и смягчился к своему вынужденному подопечному. Теперь сей парень даже почти не раздражает.
Удовлетворенно кивнув, когда с переодеваниями было покончено, он садится на корточки перед бандитом, коего ранее ударил в висок [а ныне оставил раздетым]. Тыкает в лицо пистолетом, заставляя голову покачиваться почти как у игрушечной собачки в типичном салоне авто. Задумчиво кладет два пальца на чужую шею и проверяет наличие пульса. Вроде как имеется. Парень в глубокой отключке.
- Слишком много болтаешь, - закончив считать удары под мирное бла-бла-бла Зигги, встает на ноги, да подходит к тому ближе, убирая пистолет за пояс, - Тише-тише. Успокойся. - держит двумя руками лицо и пытается привести в чувство уверенным голосом, заглядывая в глаза, - Взгляни, - косится на "труп" и обратно возвращается к глазам паникующего, - Он живой. Слабовато, но дышит.
[И это означает, что ничего не закончено.]
Наконец отпускает чужое лицо, прекратив сминать щеки пальцами. Про себя отмечает, что парень перед ним легко меняется в лице, стоит дать повод проявить свой интеллект и особые навыки. Хороший манипулятор запоминает очевидные и полезные вещи на будущее.
Недолго думая, опускается к раздетому и подхватывает под руки.
- Стул, - командует другому снять со столика перевернутый стул и поставить на пол.
Эндрю волочет человека, чтобы затем с трудом усадить - это всегда было самым проблематичным. Тяжело дыша от такого вида физической нагрузки, приглаживает назад опавшие липкие волосы.
- Мы обязательно сходим к ячейке, - поворачивается к собеседнику лицом, все еще переводя дух, - Но сначала узнаем, что этим парням было от тебя нужно, окей? - получив вроде как одобрительный взгляд, улыбается и добавляет, - А теперь поищи, чем его связать. Этого здоровяка своими силами мы не удержим.
Сам он так же приступает к поискам, параллельно размышляя над тем, что ему делать с пешкой, когда та очнется и расскажет все, что им было нужно. Он видел лицо Эндрю и слышал голос - значит, что в живых оставлять его не стоит. Как и говорить пока что Зигги об этих выводах. Кстати о нем... Стоит ли убивать и паренька заодно? Ливингстон встает в тупик в оном вопросе и в ту же секунду находит пятилитровую бутылку с грязной водой в углу комнаты. Пригодится.
Может, убивать незнакомца и не стоило. Если провернуть кое-что любопытное, то надобность отпадет. Лишние трупы - больше проблем. Осталось только дождаться удобного момента для эксперимента.
А для этого...
- Зигги, ты нашел что-нибудь? - громко спрашивает куда-то за спину, в то же время перетаскивая пятилитровку на стол рядом со все еще не привязанным человеком, - А вообще как? Не чувствуешь... Ну, не знаю... Тошноты? - проявляет заботу, стоит невольному соучастнику оказаться в поле зрения.
Поделиться82020-04-03 11:45:19
[indent] "Слишком много болтаю?!" - да он бы посмотрел на самого Эндрю в такой ситуации! То есть, на месте Зигфрида. То есть...
[indent] От такой претензии немудрено было потерять дар речи - и Зиг какое-то время просто стоял, возмущенно открывая и закрывая рот, пока мозг старался переключиться с хаотичных мыслей на Эндрю, на его слова, пока их смысл не дошел до сознания.
[indent] Что ж, один выживший - это хорошо, ведь так? Но подобное благородство совершенно не отменяло тот факт, что другого человека Эндрю застрелил с хладнокровием, достойным какой-нибудь рептилии!
[indent] После небольшого, совсем незаметного колебания, Штаудингер подчинился, послушно исполняя указания Эндрю. Страх за свою жизнь никуда и не думал уходить, притаился где-то у позвоночника, оплетая его холодными нитями и затягиваясь туже каждый раз, когда взгляд натыкался на убийцу и спасителя в одном лице. Да, конечно, тот обещал, что они сходят по заданному Зигги пути, но память, эта жестокая женщина, заботливо подсовывала картины из просмотренных когда-то криминальных передач: вот Зигги находят по частям в разных районах города, или распухшего и обезображенного - в воде, или задушенного и засунутого в чей-то подвал, или... Можно было придумать сотню способов избавиться от ненужного человека, и лишь некоторые допускали возможность ошибки, давали шанс оклематься и сбежать.
[indent] Наверное, лучшим выходом было бы бросить все здесь и сейчас, покинуть Эндрю, пока тот не видит, не тащить ему никаких веревок - просто ускользнуть прочь; может быть, даже спешно покинуть Эдинбург - так, на всякий случай... Но все же жаркая, разъедающая нутро обида на судьбу и желание развеять туман над собственной жизнью не отпускало, тянуло обратно к пленнику и его тюремщику. Жизнь подкинула Зигфриду очередную загадку - как он мог сбежать, даже не попытавшись найти ключ для ее решения?
[indent] - Да, нашел, держи. - Протянул он Эндрю связку тонкого синтетического шпагата, которым здесь некогда обвязывали коробки с заказами, да несколько тонких тряпиц - порванных поясов, от которых почему-то никто так и не избавился. Не бог весть что, но даже эти находки могли пригодиться. Помогая Эндрю связывать их оглушенного преследователя, Зиг с сомнением покосился на него и только хмыкул.
[indent] - Конечно меня тошнит! Я, знаешь ли, не привык видеть перед собой мертвых людей! И меня обычно никто не пытается догнать и превратить в фарш! И... и... О, смотри, очнулся. Эй, эй, ты! Какого хрена вообще...
[indent] - Гнида...
[indent] Хриплый голос прервался сухим сдавленным кашлем, а затем на друзей по несчастью уставился горящий злобой глаз. Второй, перекошенный расплывающимся отеком, никак не желал раскрываться полностью.
[indent] - Теперь тебе точно не жить. Тебе и твоему дружку! Отдали бы деньги и разошлись бы мирно на этот раз.
[indent] - Деньги? - Зигфрид непонимающе моргнул и развел руками на собственный немой вопрос. Видимо, прошлая ночь была куда как интереснее, чем казалось изначально...
[indent] - Да! Которые ты стащил, взломав нашу сеть, урод! Да мы бы тебя закопали давно, если бы не...
[indent] Очередной приступ кашля скрутил горло преследователя, не дав тому завершить фразу. Штаудингеру же оставалось лишь нервно хихикнуть и посмотреть на Эндрю уже не растеряно, а виновато.
[indent] - Ну, да, это я мог... Но не настолько, чтобы за мной кого-то посылать! Чушь какая-то. Сами себя наебали и теперь ищут виноватого на стороне.
Отредактировано Siegfried Staudinger (2020-04-03 11:45:47)
Поделиться92020-04-10 12:05:02
Эндрю связывает бандита, но откладывает пару тряпок себе - непонятно зачем перекидывает их, словно полотенчико, через плечо и оставляет лежать там до поры до времени. К счастью, ждать, когда принцесса очнется [как и будить ее поцелуем ладони по лицу наотмашь], долго не пришлось. Он без интереса слушает Зигги молча и равнодушно, лишь отмечая факты, которые ему не казались такими уж очевидными, вроде противности происходящего. Что поделать, он же психопат и почти не умел быть эмпатом. Сухие наблюдения и выводы из чужих слов - вместо соучастия эмоциям.
А потом их прерывает очнувшийся. Эндрю с садисткой улыбкой загорается волнением вновь и быстро снимает с плеча отложенные тряпочки.
- Сеть? - переспрашивает не у бандита, а у знакомого, с трудом понимая, о чем идет речь в силу собственной неосведомленности.
В чем-то Ливингстон являлся абсолютным идиотом. Ему не нравилось так себя ощущать, но приходилось признавать, что не везде можно оказаться подкованным. В технической части, например, все было очень плохо.
Слушает сбивчивые объяснения и наматывает на руки (а точнее на костяшки пальцев) тряпки, дабы после вновь размять кисти, сжав и разжав кулаки. Зигги разбирается в этих ваших интернетах, а Эндрю разбирался в насилии. Зигги имел несколько секретов для успешного взлома, а Эндрю имел секреты для пыток без последствий, которые бы могли стать доказательствами. Зигги почти не оставлял следов в чужих сетях, а Эндрю не хотел разбить костяшки, когда будет бить привязанного человека.
Удар. Эндрю разбивает сидящему нос и болтает рукой в воздухе, будто сбрасывая с нее какую-то грязь. Давно он так не веселился!
- А теперь слушай сюда, - заканчивает отряхивать невидимую пыль и хватает чужое лицо, чтобы поднять к себе, - Кто еще знает, что я вместе с ним? Кому вы, мудилы, успели еще ляпнуть? М? - голос источает злобу, но не повышается.
Получается нечто вроде шипения. Правда мудила все равно молчит.
Рука исчезает с лица и тут же наносит несколько новых тяжелых ударов. Ливингстон и не думал рассчитывать силу.
- Кому? - требовательно повторяет, но не слышит ответа, а потому бьет пару раз сверху, явно наслаждаясь; берет банку и выплескивает воду на теряющего сознание, - Кому?! - еще громче.
- Босс... Мы позвонили боссу... - сплевывает кровь и тяжело дышит избиваемый, более не в силах терпеть жестокость, - Он сдерет с вас шкуру вас за это, суки...
Его счастье, что он принял верное решение до того, как Эндрю вошел во вкус, иначе бы не смог остановить палача признавшись даже в детских грехах.
- Какому? Кто это? Имя. - спрашивает и бьет по лицу, видя, что другой вновь норовит отрубиться, - Отвечай.
Похоже, он перестарался, ибо мужик все же отключился.
- Блять! - в чувствах вырывается, когда приходит осознание, что о нем теперь в курсе не слишком приятные для знакомства люди.
Ждать, когда чья-то пешка очнется, нет смысла, ибо он может и не знать имя своего босса, как это водится в подобных кругах. Тем более, что оное может занять куда большее время, нежели до этого. Время и терпение, коего у них с Зигги не так чтобы много. Поэтому принимается единственно верное решение в условиях, когда на руках уже есть один труп, а отключившийся знает тебя в лицо:
Эндрю достает пистолет и обходит парня, оказываясь позади, да вкладывает в руки оружие.
- Он видел тебя. Он видел меня. Как думаешь, что он расскажет боссу, когда предоставится возможность? - произносит над плечом вкрадчивым голосом и накрывает своими руками чужие, - Сейчас ты взломщик, а завтра ублюдок, заваливший одного из них. Тебе это не нужно. Именно поэтому ты должен застрелить и его. Или оставить в живых, да спустить на себя стаю собак. Я позабочусь, чтобы о случившемся не узнала ни одна живая душа.
[Даже твоя, если ты откажешься.]
Гораздо большая проблема теперь - это не как поступить с убитыми, а с то, как поступить с живыми. Если прикончить человека на стуле, то не останется ни одного свидетеля (за исключением исполнителя убийства), кто бы видел лицо Эндрю. Однако сам факт его присутствия рядом с Зигги уже известен многим. Вероятно, если оставить все как есть, то вскоре к нему в дом постучатся вовсе не пешки.
Поделиться102020-04-24 15:15:56
[indent] Физическое насилие - это слишком грубо, слишком тесно и близко. Слишком грязно. Зигфрид снова почувствовал приступ тошноты и поспешно отвернулся, едва удержавшись от того, чтобы зажать ладонями и уши. Эндрю - ненормальный садист! От Эндрю надо было бежать как можно скорее, да вот только глупое тело от страха за свою сохранность переставало слушаться истеричных воплей разума. Мясистый стук рисовал в воображении самые фантастические картины, сухой голос нового знакомого лишь добавляет в них новых красок, делая фантазии ярче и пугающей. Зигфрид хотел бы не слышать, но все, что он мог - только не видеть.
[indent] Но и этому неведению все равно рано или поздно пришел бы конец...
[indent] - Я... что?!
[indent] Чужое прикосновение действует как полноценный удар током, Зигфрид, вздрогнув всем телом, едва не выронил всученный ему пистолет, но машинально поймал его дрожащей рукой и непонимающе уставился на обновку, словно видел ее впервые.
[indent] Так близко - точно впервые!
[indent] Смысл же сказанных слов дошел до него куда как быстрее - и заставил похолодеть. То, что предлагал ему Эндрю, было возмутительным, неправильным, неестественным! Такого нельзя было допустить, такого вообще не должно было никогда случиться, тем более с Зигги. Он же не убийца, это же совсем-совсем другое! И не псих, с головой у него,в отличие от спокойного, как змея, Эндрю, все в порядке...
[indent] "Он вообще соображает, что делает?"
[indent] "О, и еще как..."
[indent] Хватает лишь нескольких ударов сердца. Нескольких томительных мгновений и пристального взгляда глаза в глаза. Как же, наверное, посмеялся бы Курт, узнай он, в какую задницу умудрился загнать себя Зигги. Наверное, у него бы вообще не было бы таких моральных терзаний. Наверное, будь он на месте Штаудингера, то уже нашел бы тысячу и одно слово для Эндрю и выкрутился, вышел бы сухим из воды. Но у Зигфрида не было слов, лишь паника, разжигавшая свои костры то тут, то там по всему сознанию, страх, сковывающий движения, мораль, почти утонувшая под давлением остальных чувств, и страстное желание жить, пересиливающее все на свете.
[indent] Первый выстрел он сделал не задумавшись, даже не особенно целясь, лишь бы отступить хотя бы на шаг от Эндрю, отвоевать себе немного воздуха и пространства. Но вслед за первым тут же прозвучал и второй, стоило бесчувственному телу мучительно застонать от новой боли. После второй пули, угодившей куда-то в горло, человек на стуле лишь булькнул кровью и затих уже навсегда.
[indent] - Да пошло оно все в задницу! Да больше никогда в жизни!..
[indent] Его едва не скрутило от настырного спазма: желудок словно завернулся вокруг себя жгутом, рот наполнился привкусом желчи, но Зигги так и не вырвало, хотя тот думал иначе, когда, выронив пистолет, поспешно нащупал рукой ближайшую опору. Отдышавшись, бывший беглец со смесью обиды и возмущения зыркнул в сторону Эндрю, но вовремя прикусил язык, чтобы не наговорить тому всего, что уже успело придуматься.
[indent] - Ты ненормальный, в курсе? Ты что, один из этих, солдат с расстройствами? Или просто герой криминальной хроники?! Нет, лучше не отвечай, знать этого не хочу!
[indent] Взывание к небесам прервал сухой кашель: подавившись воздухом, Зигфрид невольно сбил с себя в очередной раз обнимающие его костлявые лапки паники. Не сейчас, поистерить можно будет потом, потом... Когда - или если - он выберется отсюда и окажется подальше от Эндрю.
[indent] "Вот бы уже уметь все, что там наговорил Тэгтгрен", - проскользнула ностальгическая мысль, заставив Зигфрида мысленно улыбнуться. Надо же, а ведь теперь этот тощенький миленький "демонолог" уже не казался таким уж злодейским злом.
[indent] - И что теперь с ними делать? Сжечь? И... ты бы выкинул это тряпье, а? Выглядишь как маньяк из фильмов восьмидесятых.